Get Mystery Box with random crypto!

«Чи є в когось дитячі книжки українською мовою?» – запитують у | Олена Зеленська | Olena Zelenska

«Чи є в когось дитячі книжки українською мовою?» – запитують українські мами, які через війну опинилися в різних країнах світу. Шукають у волонтерів, у крамницях, обмінюються, чим мають.

Не в кожній «тривожній валізі» вистачило місця для книг та іграшок. А хтось, виїжджаючи, зовсім не мав валіз і речей, бо нічого не залишилося... Та ось тепер дитина каже: «Почитай мені казку». Отже, книжка, як у казці, має з’явитися! Якщо потрібно, для цього вона подолає всі кордони.

Власне, наш проєкт, покликаний подарувати кожному маленькому переселенцю українську книжку, так і називається – «Книжки без кордонів». Цю ініціативу під моїм патронатом реалізують Український інститут книги, Міністерство закордонних справ України та Міністерство культури та інформаційної політики.

Працює так: українські видавництва надають готові макети своїх яскравих і чудово оформлених книжок. Посольства України ведуть переговори/шукають партнерів серед закордонних друкарень, які ці книжки випускають. Готові книжечки роздають дітям.

І ось результат на сьогодні: таким чином надруковано вже понад 100 тисяч книжок! Казок, історій, пригод, розмальовок – всього, що порадує, потішить, дасть наснагу і дітям, і батькам.
Проєкт уже охопив 14 країн. Завдяки нашим посольствам і власній небайдужості долучилися до ініціативи – надрукували й роздають книжки діткам – Латвія, Литва, Чехія, Болгарія, Естонія, Норвегія, Швеція, Польща, Словаччина, Німеччина, Ірландія, Велика Британія, Молдова, Туреччина.

«Мамо, почитай мені казку». Тепер наші родини, хоч би де вони перебували, матимуть що почитати разом. Через усі кордони книжка принесе із собою мир, домашній затишок і частинку батьківщини, яка завжди поряд.